代写论文:《欧洲人权公约》
《欧洲人权公约》第10条规定,所有人都要表达自己的意见。人们有权利衡量一种观点,并陈述他们对事件的情绪。这是社会中所有个人的首要任务。他们可以发表意见,并给予他们观点。这是给所有人的基本的基本权利。同样的意识形态也适用于所有的媒体。国家不能以任何方式阻止言论自由或新闻自由。他们被允许表达自己的情感而不害怕受到惩罚。第29条J声明,允许人民无所畏惧地从事任何宗教活动。与此同时,他们也不应该表达或反对其他宗教。人们在实践自己的意识形态,形成自己的观点。然而,法院对意见和事实进行了区分。这种微妙的理解方式在表达观点时很重要。如果某一特定的虚假陈述被张贴作为意见,它被认为是诽谤。诽谤是一种承认事实的行为,尽管事实并非如此。诽谤法可以非常严格。这与凯恩斯v莫迪(2012)的案例相呼应。在这篇文章中,关于一位职业板球运动员的推特被认为是诽谤(汤普森,2013)。法院要求被告支付£90000,以弥补损失。
代写论文:《欧洲人权公约》
Article 10 of the European convention of human rights states that all the people to express their opinion. People have their right to gauge a opinion and state their emotions regarding the events. This is a primary mandate for all the individuals in the society. They can have opinion and impart their viewpoints. This is the fundamental basic right that is given to all the people. The same ideology can be applied to all the media outlets. The states cannot prevent the freedom of expression or the press freedom in any way. They are allowed to voice their sentiments without any fear of retribution. Article 29 J states that the people are allowed to practice any religion without fear. At the same time, they also should not express or voice disapproval of other religions. People are practice their own ideology and form their own opinion. However the courts differentiate between opinion and facts. This nuanced form of understanding is important while expressing the opinion. If a particular false statement is posted as an opinion it is considered to be libel. Libel is the act of professing a statement as a fact even though it is not true. Libel laws can be very stringent. This is echoed in the case of Cairns v Modi (2012) where the tweet about a professional cricketer was considered to be libel (Thompson, 2013). The courts asked the defendant to pay £90,000 in order to compensate for the damage.