There are four critical chapters include in this thesis. The first two three chapters are the doctrines of United Kingdom legislation, German legislation and Chinese law. The other significant chapter is one where a comparative critique using secondary spruces is conducted and recommendations made for the Chinese law perspective. In conclusion it has been stated with existing research studies and case law that in the case of advertisements as invitations to treat, no actual offer is being made. On the other hand in the case of advertisements as invitations of an offer, an explicit offer is made.
The reward as an invitation to treat versus the reward as an offer has been discussed. From the UK contract law perspective, because of the nature of offer-acceptance, the nature of explicit offer, and the concept of consideration, the reward advertisement is handled under the unilateral contract doctrine. The German law position on the advertisement for reward is that if a person, who by public notice announces a reward for the performance of an act or production of a result, the reward offeror is then bound to pay the reward to any person who has performed the act, even if the person did not act with the reward in mind or did not know about the reward earlier. “The advertisement of the reward is not regarded as an offer to make a contract but as what DCFR terms a ‘unilateral juridical act’ (the German term is einseitiges Rechtsgeschaft).
In the case of rewards, the reward may be withdrawn at any time before the act has been performed; see SS 657-61 BGB. This ‘non-contractual’ analysis means that the reward may be claimed by someone who was unaware of it at the time they did the stipulated act: 657 BGB which is not the case in English Law” Similarly the German law differs from the Chinese law as the Chinese law may accept the ‘unilateral promise arguments’ or the ‘reward as contract arguments’ based on the manifestation of intent of offeror. The purpose of this chapter is to discuss the reward as a unilateral promise according to the German legislations. A comparative angle is drawn with the English law.