音乐在社会中广泛传播有关社会秩序的信息。它用音乐作为媒介来解释这些意识形态。在儒家思想所规定的意识形态中，有一种解释，就是如何用下士的自我来处理音乐。现代问题也可以通过使用这种意识形态的基本原则来解决。他和杰解释的概念对音乐的感觉和创建一个声波和谐(Cua,2013)。在中国古典文学作品中，有许多对音乐的学术方法和人们的仪式。抒情的诗歌解释了人们应该如何生活和保持道德标准的方式。音乐与社会秩序之间的联系在五部经典著作中得到了详细的解释。的Yijīng解释了古代君王使用的乐曲来解释人们的道德标准生活。国王的宫廷音乐家们被用来传播关于社会秩序的信息。在中国文化和论语中，存在的共同主线是音乐与仪式的关系(Chienkuo,Slote & Sosa,2015)。根据中国文化，他们应该作为自我的产物，社会正在建立一个社会生活。有一种深层复杂的社会秩序，在这些音乐内涵中得到了解释。在这方面，性别的作用是一个重要的方面。
There is a strong use of music to spread information about the social order in the societies. It is used to explain these ideologies using music as a medium. In the ideologies which have been prescribed by Confucianism there is explanation of how to deal with the music in terms of corporal self. The modern issues can also be addressed by using the fundamental tenets of this ideology. The concepts of hé 和 and jié explain about the sense of music and creation of a sonic harmony (Cua, 2013). In the classical Chinese works there are a number of academic approaches to the music and the rites of the people. The lyrical poems explain the ways in which the people should live their life and maintain ethical standards. The connection between the music and the social order has been explained in detail in the five classics. The Yìjīng explains how the ancient kings use the musical composition to explain to the people about the ethical standards in living. The court musicians of the Kings were used to spread information about the social order. Within the Chinese culture and Analects, the common thread that is found to exist is the relationship between the music and the rite (Chienkuo, Slote & Sosa, 2015). According to the Chinese culture they should serve as the product of the selves and the society is setting up of a social life. There is a deep complex social order that has been explained in these musical connotations. In this the role of gender is an important aspect.