ps代写:残酷的信仰体系
传统和文化改变了人们的观念。它改变了他们的理解感。当某些事情发生时,它可以增强他们的情绪,在某些情况下,会使他们的情绪麻木。传统和情感是否与传统价值观、习俗或信仰有关,改变了常识和人性?当一个人读到死亡的编年史时,这个问题就出现了。在任何情况下,人们都能运用常识,然而,植根于文化和仪式的传统可能会使常识变得模糊。人类不仅仅是一个概念,它使人们在困难的环境中相互同情,但在传统的观念中,常识却被掩盖了,甚至人类也没有得到服务。这篇文章认为,植根于文化、宗教和仪式的传统,改变了人们对死亡编年史的常识和人道的思考。
ps代写:残酷的信仰体系
“他们都被残忍的死亡所累,他们的衣服和胳膊都湿透了,脸上满是汗水,还活着,但牧师回忆说,投降是一种伟大的尊严。”“我们是公开地杀了他,”佩德罗维萨里奥说,“但我们是无辜的。”也许在上帝面前,”阿玛多神父说。在上帝和人类面前,巴勃罗维萨里奥说。这是一个荣誉问题”(Marquez 29)
ps代写:残酷的信仰体系
Traditions and culture changes perception of people. It alters their sense of understanding. It could heighten the emotions they feel when something happens and in some cases, can numb their emotions. Does tradition and feelings oriented to traditional values, customs or beliefs, alter common sense and humanity? This is a question that arises when a person reads Chronicles of A Death Foretold. Common sense is to be applied by people in all situations, and yet tradition that is rooted in culture and rituals could cloud common sense. Humanity is more than just a concept and it is what makes people empathetic to one another in the context of trouble, but where common sense is clouded by tradition, then even humanity is not served. The essay argues that tradition rooted in culture, religion and rituals, changed the common sense and humane thinking of the people in Chronicle of a Death Foretold.
ps代写:残酷的信仰体系
The brutal belief system
“Both were exhausted from the barbarous work of death, and their clothes and arms were soaked and their faces smeared with sweat and still living blood, but the priest recalled the surrender as an act of great dignity. We killed him openly, Pedro Vicario said, but we’re innocent. Perhaps before God,” said Father Amador. Before God and before men, Pablo Vicario said. It was a matter of honour” (Marquez 29)