伊瓜苏瀑布位于阿根廷的东北角，它正躺在穿越边境的省份和巴西的米西尼亚地区。它被称为“伊瓜苏瀑布”或伊瓜苏瀑布。这个瀑布比位于加拿大的尼亚加拉瀑布宽四倍。最重要的事实是，让伊瓜苏瀑布如此特别，瀑布并不是一个瀑布，而是由275个独立瀑布组成的瀑布，它们的衬里大约有1.7英里宽，就像一个马蹄形的峡谷。除此之外，这条河的背后还有一段历史，它是由部落传说(汉纳姆&诺克斯，2010年)所提出来的。他们说明了这样的陷落的原因，使一整条河流被一个神砍成两半，以惩罚这对恋人。这个故事发生在伊瓜苏瀑布的后面，它成为了2011年世界七大奇迹之一。它被认为是联合国教科文组织世界遗产，它是被保护的雨林生态系统的一部分，被分割成两个国家公园。两个国家公园是Parque Nacional Iguazu和Parque Nacional Iguacu。为游客或游客安排的活动是丛林火车，低处的赛道，展示了瀑布的最佳景色，上面的赛道展示了公园的植物、仙人掌和兰花的景观。
Iguacu Falls is situated in the north-eastern corner of the Argentina which is lying in the province of the spilling across the border and the Misiones of Brazil. It is known as the Iguassu Falls or the Iguazu Falls. This fall is four times wider than the Niagara Fall which is situated in Canada. The most important fact that is enabling Iguacu Falls so special is that, this waterfall is not a single waterfall, but it is the collection of 275 individual cascades of the waterfall which are lining about 1.7 miles wide like a horseshoe-shaped gorge. Apart from this, there is a history behind this river which was raised from the living of the Tribal legends (Hannam & Knox, 2010). They illustrated the reason for the formation of this fall in such a way that a whole river was cut into two halves by a god to punish the lovers. This tale was present behind the Iguacu Falls and it became one of the Seven Wonders of the World in 2011. It is identified as the UNESCO World Heritage Site, and it is a part of the protected rainforest ecosystem which was split into two national parks. The two national parks are the Parque Nacional Iguazu and the Parque Nacional does Iguacu. The activities that are arranged for the visitors or the tourists are the Jungle train, lower circuit showing the best views of the waterfalls, upper circuit showing the views of the Parks’ flora, cacti and the orchids.