根据中国古典文献，社会秩序对男女社会不平等(Chienkuo,Slote & Sosa,2015)。男女两性的社会秩序是阴阳的概念。社会秩序中的人与外在的优越和运动是等同的。另一方面，女性的观念与柔和的低阶有关。然而，这两种性别都需要在群体中工作以实现社会秩序(Chienkuo,Slote & Sosa,2015)。《论语》的论述表明了妇女的作用和她们在婚姻中的模式。这种男女关系维系着社会秩序和道德。性别责任规定，妇女应照顾家庭的内部领域，男性应注意外部问题。女孩将有四个美德和三个服从演讲,外表,工作和道德行为的妇女和妇女的方式应该服从统治者指导部长,父亲指导儿子和丈夫指导妻子(许多第一,舞台布景升降机&索萨,2015)。社会上的妇女被降至最低水平。
According to the classical Chinese texts, social order for the men and the women in the societies are not equal (Chienkuo, Slote & Sosa, 2015). The social order of the gender states that the men and the women are the concept of Yin and Yang. The men in the social order have been equated with the outer superiority and motion. On the other hand, the notions of women are related to a gentle lower order. Nevertheless, both these genders need to work in cohorts to achieve the social order (Chienkuo, Slote & Sosa, 2015). The discourses of the analects suggest the role of the women and their model in marriages. The social order and the morality are maintained in this male-female relationship. The gender responsibilities state that the women should take care of the inner realms of the house and the men should take care of the external issues. The girl is expected to have the four virtues and the three obediences which are speech, appearance, work and virtuous behavior of the women and the ways in which the women should be obedient to the ruler guiding the ministers, fathers guiding the sons and the husbands guiding the wife (Chienkuo, Slote & Sosa, 2015). The women in the society are relegated to the lowest levels.