美国查重:电子垃圾造成污染

美国查重:电子垃圾造成污染

根据联合国环境规划署(UNEP)的报告,大约90%的电子垃圾被非法交易和倾倒。电子垃圾的处理是一个相对较新的问题,因为大多数发展中国家还没有任何关于控制电子垃圾倾倒的法律或议定书。在发展中国家,已经出现了由非法贩运者组成的黑市,他们提供合法性质的处理服务,并向任意区域倾倒成吨的电子垃圾(Herat et al., 2015)。这种不受控制的做法已经导致内部电子元件的环境风险升高。因此,它会对整个世界产生负面影响。随着信息安全风险和人类开发利用的增加,大气、水、土壤污染日益严重。

美国查重:电子垃圾造成污染

各电子废物加工厂运作不安全,各毒贩公开焚烧电脑连线,获取内部铜质。露天燃烧会释放环境中的碳氢化合物污染空气,而镀金芯片发生化学剥离,导致溴化二恶英和重金属排放(Farrelly etal ., 2014)。这一点得到了中国贵屿最大的电子垃圾填埋场最新环境影响研究的证实。该研究发现,空气中二恶英的含量比过去增加了100倍。

美国查重:电子垃圾造成污染

It is identified from the United National Environment Program’s (UNEP) report that approximately 90% e-waste is traded and dumped illegally. The disposal of e-waste is relatively new concern due to which the most of the developing nations does not have any legislations or protocols on control of e-waste dumping yet. There has been emergence of black market consisting of illegal traffickers acting as delivering disposal services of legitimate nature and dumps e-waste in tons to the random regions in developing nations (Herat et al., 2015). This uncontrolled practice has resulted in elevated environmental risks from the internal electronics components. Hence, it results in impacting the entire world adversely. The pollution of air, water and soil is being increased along with higher information security risks and human exploitation.

美国查重:电子垃圾造成污染

Various processing plants of e-waste are not safely operated due to which various traffickers’ burn the computer wires openly to obtain the inner copper. The burning of open nature releases hydrocarbons in the environment polluting the air while the gold-plated chips having chemical stripping resulted in brominated dioxins and heavy metals emissions (Farrelly et al., 2014). This is confirmed by the latest environmental effects study conducted of the largest landfill of e-waste in Guiyu, China wherein it was found that airborne dioxins are increased to 100 times more than measure in the past.